話說我有一位德國女性友人名叫Tamara Rinner,義大利和德國混血兒,今年芳齡31。


我們初識於多年前的美國紐約,中間曾斷了聯繫,輾轉了好些日子後,我來到了目前任職的公司,負責大歐洲地區的業務。天地真的不大,地球真的是一座隨隨便便就會轉角遇到熟人喇賽的小村莊。Tamara剛好是我的德國客戶之一的總經理特助,我們就這麼因緣際會一線牽地再次相遇。


由於年紀相仿(我比較小,有小到這點要昭告),我們有許多共同的話題和興趣,唱歌(德國有卡拉OK)、跳舞、抽菸、喝酒、旅行等,更有相同的政治理念。尤其如今大一統的德國與台海兩岸有類似的政治環境與歸屬問題,因此,德國絕對是兩岸最佳的借鏡。


 


東西德自從統一後,經濟大幅衰退舉世皆知,西德一肩扛起赤色東德的爛攤子,挑夫的確不容易當,漸漸地,會累、會厭、會惡。兩國統一後的這十幾年,德國的國民所得依然不復當年西德的全盛時期,加上早年西邊是民主思想、東邊是共產教化,這大相逕庭的兩個極端如何從中取得一個平衡點?很難,天秤永遠無法持平,思考模式與溝通方法的差異,往往令硬生生被合併的人民在相處上產生極大的摩擦。


此外,東德民眾的知識水平長年落後於西德,卻突然要面臨就業與求學的強力衝擊與競爭,試問,誰還想統一?於是乎,東德人懷念起共產時期的共生共存,西德人更是巴不得回到當初富強的年代,尤其歐盟與歐元更是由西德人所發起,沒想到政府官員的算盤即使算得再精,仍敵不過隱性的人性潛在暗潮與大環境的顯性威脅,強勢的歐元貨幣與歐盟共同的流通市場,差點就變成壓死德國的最後一根稻草,人算終究不如天算。


 


曾經看過一則報導作過一項非正式統計,若果兩岸統一,在經濟上,台灣每人平均要負擔對岸60人的生計,也就是說1個人平均要養60個人的意思,不是不想養,問題在於我們養得起嗎?


東西德皆是日耳曼民族,兩岸也都是中華民族,但當客觀的大環境早已制化了現實所趨時,走向大團結之路並非有其絕對必要性,馬可我今天說的話很持平,完全沒摻雜任何情緒性之言。


以下附上幾封5月下旬Tamara與我的往返信件給大家參考,並同場加贈Tamara剛從葡萄牙度完假後捎來的照片以饗各位。



----- Original Message -----


From: Export

To: Marco Lee

Sent: Friday, May 23, 2008 3:36 PM

Subject: AW: 22 x 9 - 11



My dear kind Marco,

喔,我親愛的和善的小馬可,



You are looking great. And also the girls are looking fine! IncredibleJ

照片裡的你看起來真是棒到開花了呢。還有啊,照片裡的女孩兒們也是好水唷!天ㄚ,這真是太神奇了呢,馬可。J 


I like good looking people, thanks for the photos. I will show it to my friends when it is ok for you??

我喜歡好看的人,真是太感謝你給我那些照片了。我可以秀給我的朋友們看嗎?


I have attached some photos of Portugal It was very nice there, very quiet and friendly people. They are not so frantic than the German people

我也附上了一些我去葡萄牙度假的照片給你聞香...葡萄牙好棒喔,好平靜的地
方還有友善的人們。他們可不像德國人那麼傲慢狂妄。



Ah, politics is an awful theme. I cannot imagine how your new president was elected; I do not know one Taiwanese who would like to have the unity with China. Here in Europe is also trouble The politicians in Germany wanted to earn 16 % more money, but the people here were so angry that they decided not to do itJ

啊,政治真是一個讓人不舒服的話題。我無法想像你們的新總統是怎麼被選出來的;我甚至不知道台灣人竟然想要和中國統一。歐洲這裡的情況也是好麻煩的...德國的政客們想要為他們自己調薪16%,但我們都好氣憤哪,以致於他們最後否決了,呵J



Yeah, visiting Singapore would be great! I could meet you without my boss and we would have time to make party and sightseeing. Now I have a good theme for my dream tonightThanks!

耶,去新加坡玩耍鐵定棒呆了呀!到時我可以擺脫我的老闆,然後我們就會有好多時間去走趴和觀光了。今晚我肯定會作夢甜到流口水了呢...謝啦!



Kind regards

和善的問候


Tamara Rinner

塔瑪拉琳娜



-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: Marco Lee
Gesendet: Freitag, 23. Mai 2008 04:06
An:
Export
Betreff: Re: 22 x 9
- 11



           My dear Tamara,

喔,我親愛的塔瑪拉,


           
            Great to see you la~~~

見到妳真是棒極了啦~~~



I just came back from Singapore for trip yesterday, so much fun.  That's because I have some Singaporean friends and they companioned us for total 4 days.  We went to sing, dancing and sightseeing.  I like Singapore, and I am getting to hate Taiwanese because we just have new president, and he prefers to get Taiwan unified with China, shame on him.  Anyway, I just wanna complain of it, never mind.

我昨天剛從新加坡度完假回來,好好玩唷。那是因為我有一些新加坡當地的朋友,而且啊,他們足足當了4天的地陪呢。我們去唱歌、跳舞和市區觀光。我愛新加坡,可是我越來越討厭台灣了,因為我們剛選出了一位新總統,而他竟鍾於使台灣和中國趨向統一,真是可恥。好啦,我只是想碎碎唸一下而已咩,不要介意唷。


            
I've attached some photos in Singapore for you.  Hoping we can go there together one day.

我已經附上了幾張去新加坡玩耍的照片給妳瞧瞧。希望有朝一日我們能一起去那裡快活。


            
            Best regards & Have a great weekend,

最好的問候&週末愉快唷


            
            Marco

 





----- Original Message -----




From: Export




To: Marco Lee


Sent: Tuesday, May 20, 2008 7:04 PM




Subject: 22 x 9 - 11




My dear Marco,


喔,我親愛的馬可,



How are you doing? Long time since we have heard from each other… I am fine, we have summer time now. That is great.


最近好嗎?好久不見了,送你高岡屋(這句可斟酌採用)...我很好,我們現在開始進入夏季囉,真是棒呆了呢。 


Have a good timeJ


開心點唷J


Warm regards


溫暖的問


Tamara Rinner


塔瑪拉琳娜


arrow
arrow
    全站熱搜

    李馬可 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()